My translations of the Qur'an
This is my attempt at translating the Quran by analyzing the root words used in the verses. I present both a traditional translation and my own so that the reader can easily compare the two. Notice the depth of each word used in the Qur'an. It is possible for the reader to look up the root words in Lughat-Ul-Quran and verify for themselves whether my translation makes sense or not.
Root-words: Arabic words have a common root that describe the core meaning of the word. For example, the words book (kitaab), writing (kitaaba) and library (maktaba) have the same root: K-T-B. This root means: to sow together, sow together pages, law and order, he wrote (scattered thoughts).
Chapter 94 & 103: Time that suddenly runs out